11-08-2022

На Рівненщині презентують мультимедійну Острозьку Біблію

У Музеї книги та друкарства м. Острог відбудеться презентація мультимедійної книги, яка присвячена Острозькій Біблії.

Зображення проектується проектором на сторінки, які відвідувачі можуть перегортати. Вона містить 28 сторінок, на яких розповідається про титульну сторінку, друкаря та процес друку книги, про сторінку з гербом та передмову Василя-Костянтина Острозького, передмову Смотрицького, вірші, переклад та текст Біблії, папір та водяні знаки, оформлення.

Електронна книга - українська розробка студії 3Dsbook. Компанія створює нові рішення в музейному та виставковому обладнанні в поєднанні з новими технологіями.

- Нам важливо розповісти про наші експонати більше. Звісно це складно зробити, коли книга з метою збереження, захована під музейним склом. У цьому випадку ми даємо можливість відвідувачам погортати книгу, але не оригінал, а її цифрову версію, в якій розставлені акценти на найцікавіші особливості. Відвідувачі самостійно можуть дослідити експонат" – заступник директора з наукової роботи Державного історико-культурного заповідника міста Острог Андрій  Брижук.

Музей книги та друкарства останніми роками змінює підходи до показу спадщини, яку оберігає. У 2019 р. експозиційна зала першого поверху була обладнана панорамною проекцією на стіни та сенсорними панелями. В подальшому у музеї був створений аудіогід та оцифровані деякі рукописні книги.

Книгу придбали за кошти обласного бюджету. Її вартість – 75 тис грн.

Презентація відбудеться завтра, 12 серпня, в Музеї книги та друкарства м. Острог (вул. В. Чорновола, 3а, м.Острог, Рівненська область).

Подія присвячена 441-річчю Острозької Біблії.  12 серпня 1581 р.  в Острозі було надруковано книгу святого письма, що є визначною пам’яткою книгодрукування в Україні. Це перше повне видання канонічного біблійного тексту церковнослов’янською мовою. Текст Острозької Біблії готувався до друку, звірявся та узгоджувався за різними списками, редагувався та доповнювався діячами острозького літературно-видавничого. При цьому використовувалися не тільки церковнослов'янські, а й грецькі, латинські, єврейські джерела та західноєвропейські списки біблійних текстів. Видання дуже велике за об‘ємом, проте завдяки майстерності набору та застосуванню дрібного шрифту книга не видається такою масивною.